Julaften kom med blå himmel, litt plussgrader, lite vind og ikke sne. Men alle barna, unntatt Camilla som er i Afrika, er hjemme, og vi gleder oss over Juleevangeliet og det at vi er så heldige å kunne feire det sammen, og samtidig ha god mat, gaver og tid med hverandre. Juletradisjonene ivaretas, med baking av julekaker, pynting av tre, masse julekort fra venner og familie, og den store feiringen på selve Julaften. I dag har vi spist grøt med mandel, Lisbeth fikk mandelen og dermed også marsipangrisen, og nå skal vi snart ha middag med ribbe, medisterkaker og med plumpudding eller is til dessert. Med de beste ønsker om en GOD JUL og GODT NYTT ÅR!
Christmas Eve, which is the most important day for us during Christmas, arrived with blue sky, mild temperature, no wind and no snow. However, all the children, except for Camilla who is in Tanzania, Africa with her bible school, are at home, and we all celebrate the Christmas Gospel and the fact that we are so blessed to be able to celebrate it together, and have plenty of food, presents and time for each other. Our Christmas traditions are maintained with baking Christmas cakes, decorating the Chrstimas tree, send and receive many Christmas cards to/from familiy and friends, and of course the big celebration at Christmas Eve. We have today had the rice porrige with an almond (Lisbeth found the almond and received the price, a marzipan pig), and we will soon have the dinner with rib of pork, meatballs and with plumpudding or icecream for dessert. With the best wishes from all of us for a MERRY CHRISTMAS and a HAPPY NEW YEAR!!!
Thank you for sharing about your Christmas traditions. Esther enjoyed seeing a picture of Aunt Anna looking so good. Merry Christmas from our family.
SvarSlett